ここ数日体調が悪いLingualです。毎日健康だといいのですが、風邪をひいてしまった、寝不足だ、二日酔いだ…etc 波がありますよね。ちょっと具合悪くて…というとき、英語ではなんというのでしょう。そして、自分が相手を気遣いたいときは、なんて声をかけてあげればいいのでしょうか?

英語で具合が悪い、気分が悪いときはなんて言う?

体調の悪さもいろいろありますよね。よく分からないけど体調が合悪いか、どう具合が悪いのかはっきりしているものまで、順番に見ていきます。

  • 単に体調が悪い(ストレス、疲労、悩み事?etc)
  • 風邪、インフルエンザ
  • 頭痛
  • 腹痛
  • 鼻水
  • 花粉症
  • 二日酔い

 

単に体調が悪い(ストレス、疲労、悩み事?etc)

  • I feel under the weather.
    I am under the weather.
    体調不良です。

    Lingual
    天気のweather、体調も表すんですね。
  • I'm not feeling well.
    (急に気分が悪くなったとき)気分が悪い。
  • It's terrible.
    (本当に悪いとき)酷い気分だ。

(補足)
I think there is something wrong with me.なんか具合が悪い。
Can I take the rest of the day off?早退してもいいですか?

Lingual
無理は禁物です。

具合が悪い原因がはっきりしている(風邪、インフルエンザ、頭痛、腹痛…etc)

  • I caught a cold.
    風邪を引いた
  • I came down the Flu(=influenza).
    インフルエンザにかかった

Lingual
coldは"a"、influenzaは”the ”を使うことに注意しましょう。

症状がはっきりしている場合は、以下の単語を「I have」の後につけましょう。

I have…

  • sore throat. ⇒発音:喉が痛い
  • a fever:熱がある
  • a runny nose:鼻水が止まらない
  • a stuffy nose:鼻づまり
  • a headache:頭痛
  • a stomachache:腹痛

Lingual
acheは長く続く鈍い痛みのことを言うそうです。

他にも・・・

  • I feel nauseous. ⇒発音
    吐き気がする。
  • 花粉症
    I have hay fever. ⇒発音
    花粉症なんだ。
  • 二日酔い
    I have a hangover from last night.
    昨夜から二日酔いなんだ。

Lingual
えーっ!二日酔いってHangoverっていうんですね!Hangout(友達と遊ぶ)しすぎてHangoverしちゃうんですね(笑)

英語で、落ち込んでいるときはなんという?

身体的な不調の表現はお分かり頂けたと思います。
では、心理的に不調な場合(落ち込んでいる)は?を見ていきたいと思います。

  • I'm depressed.
    落ち込んでる。
  • I feel depressed.
    凹んでるんだ。

feelが入るほうが、「落ち込んでる感じ」というニュアンスで落ち込み具合がソフトに聞こえますね。
  • I'm feeling down.
    気が滅入っている。

Lingual
気が滅入る理由も多々ありますからね…あんまり詳しく話したくない場合はこれを言うといいかもしれません。
  • I don't know what to do.
    どうしたらいいかわからない。

Lingual
ドンマイって感じですね。あ、英語でドンマイって言わないらしいですね。Cheer up!

体調はどうですか?大丈夫ですか?相手を気遣うフレーズ集

自分の体調が悪いとき、気分がすぐれないときのフレーズを見てきましたが、そんな人を目の前にしたら、逆にどんな言葉をかけてあげたらよいのでしょうか?

同僚などにカジュアルに言うなら、

  • Are you Okay?
    Are you okay? What's wrong?
    大丈夫?どこか悪いの?

よりフォーマルにいうなら、

  • Are you alright?
    Are you feeling alright?
    大丈夫ですか?
  • How are you feeling today?
    調子はいかがですか?(これは挨拶代わりにも使えます)
  • How's your cold?
    風邪の具合はどう?
  • How do you feel?
    具合はどう?
  • Do you feel any better?
    少しはよくなりましたか?

Lingual
Mailでは、もう少しフォーマルに、hopeを使いましょう。
  • I hope you will get better soon.
    すぐ良くなるといいね(お大事に)。

もし自分がこんな風に言ってもらった場合、具合が悪くないときはコチラにあるように以下の表現を使うとよいでしょう。
  • Couldn't be better./I feel like a million dollars.
    最高の気分だよ。
  • Can't complain.
    まあまあかな。そして、
  • Thank you for asking.
    聞いてくれてありがとう。

Lingual
最後に忘れずに、この一言を添えて気遣ってくれた相手に感謝すると、相手も嬉しいことでしょう!

まとめ

今日は自分が体調が悪いときの英語での伝え方、相手が体調が悪いときの英語での気遣い方についてまとめました。
これで体調が悪いとき、相手に分かってもらえますし、相手の様子が元気なさそうだったら、声をかけてあげられますね!自分にも、他の人にも優しいあなたでいてくださいね(^^)

 

[参考HP] この人の話分かりやすいし、教材よさそう Hapa英会話 完全版

https://eigo.plus/nichijoeikaiwa/how-are-you-feeling-today
http://eitopi.com/otikomu-eigo

おすすめの記事